Chapter 19
Joshua 19:25
| ื ืืืฉืฃ | ื ืืื | ื ืืื | ืืืงืช | ืืืื ื | ื ืืื |
| None | None | None | None | the borders of themselves | and he is becoming |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 407 | ืืืฉืฃ สผAkshรขph Definition: Acshaph, a place in Palestine Root: from H3784 (ืืฉืฃ); fascination; Exhaustive: from ืืฉืฃ; fascination; Acshaph, a place in Palestine; Achshaph. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 991 | ืืื Beแนญen Definition: Beten. a place in Palestine Root: the same as H990 (ืืื); Exhaustive: None 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 1925 | ืืืจ heder Definition: honour; used (figuratively) for the capital city (Jerusalem) Root: from H1921 (ืืืจ); Exhaustive: from ืืืจ; honour; used (figuratively) for the capital city (Jerusalem); glory. 2482 | ืืื Chฤlรฎy Definition: Chali, a place in Palestine Root: the same as H2481 (ืืื); Exhaustive: the same as ืืื; Chali, a place in Palestine; Hali. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 1925 | ืืืจ heder Definition: honour; used (figuratively) for the capital city (Jerusalem) Root: from H1921 (ืืืจ); Exhaustive: from ืืืจ; honour; used (figuratively) for the capital city (Jerusalem); glory. 2520 ืืืงืช Chelqath Definition: Chelkath, a place in Palestine Root: a form of H2513 (ืืืงื); smoothness; Exhaustive: a form of ืืืงื; smoothness; Chelkath, a place in Palestine; Helkath. | 9028 | ืื None Definition: their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural 1366 ืืืื gแตbรปwl Definition: properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed Root: or ืืื; (shortened) from H1379 (ืืื); Exhaustive: or ืืื; (shortened) from ืืื; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed; border, bound, coast, [idiom] great, landmark, limit, quarter, space. | 1961 | ืืื hรขyรขh Definition: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) Root: a primitive root (compare H1933 (ืืื)); Exhaustive: a primitive root (compare ืืื); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. 9001 ื None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And their bound will be Helkath and Hali, and Beten and Achsaph,
And their bound will be Helkath and Hali, and Beten and Achsaph,
LITV Translation:
And their border was Helkath, and Hali, and Beten, and Achshaph,
And their border was Helkath, and Hali, and Beten, and Achshaph,
Brenton Septuagint Translation:
And their borders were Helkath, and Aleph, and Baethok, and Keaph,
And their borders were Helkath, and Aleph, and Baethok, and Keaph,