Skip to content
ืœ ืžืฉืคื—ืช ื ืกื‘ื™ื‘ ืœ ื’ื‘ื•ืœืชื™ ื” ื‘ื ื™ืžืŸ ื‘ื ื™ ื ื—ืœืช ื–ืืช ืงื“ืž ื” ืœ ืคืืช ืืช ื• ื™ื’ื‘ืœ ื• ื” ื™ืจื“ืŸ
Nonecircling aroundNoneNonesons/my sonNonethis oneNoneNonehis eternal selfNoneNone
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jordan will bound it to the east side: this the inheritance of the sons of Benjamin for its bounds round about according to their families.
LITV Translation:
And the Jordan borders it on the east side. This was the inheritance of the sons of Benjamin, according to its borders all around, according to their families.
Brenton Septuagint Translation:
And Jordan shall be their boundary on the east: this is the inheritance of the children of Benjamin, these are their borders round about according to their families.

Footnotes