Chapter 17
Joshua 17:10
נגבה
נֶגְבָּה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute, Suffix directional he
LXX:
νότον
λίβα
ναγεβ
αἰγύπτου
νότου
H5045:
νότον
26× (20.0%)
λίβα
20× (14.5%)
ναγεβ
10× (7.8%)
αἰγύπτου
9× (8.3%)
νότου
6× (4.8%)
λιβόσ
6× (4.7%)
λιβὸσ
6× (4.5%)
ἔρημον
5× (3.2%)
ἀπέναντι
4× (3.7%)
pκατὰ
3× (2.8%)
לאפרים
לְאֶפְרַ֗יִם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name masculine
וצפונה
וְצָפוֹנָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular absolute, Suffix directional he
למנשה
לִמְנַשּׁה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name masculine
ויהי
וַיְהִי
and he is being
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
הים
הַיָּם
the Sea
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
גבולו
גְּבוּלוֹ
border of himself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ובאשר
וּבְאָשֵׁר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun proper name masculine
יפגעון
יִפְגְּעוּן
their inner selves are to fall on
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine plural, Suffix paragogic nun
LXX:
συνάψει
ἀπήντησεν
συναντήσῃ
συνήντησαν
ἀπάντησον
H6293:
συνάψει
7× (13.2%)
ἀπήντησεν
3× (5.8%)
συναντήσῃ
2× (4.0%)
συνήντησαν
2× (4.0%)
ἀπάντησον
2× (4.0%)
ἀνεῖλεν
2× (3.7%)
ἄνελε
2× (3.7%)
---%
2× (3.3%)
מצפון
מִצָּפוֹן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular absolute
וביששכר
וּבְיִשָּׂשכָר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun proper name masculine
ממזרח
מִמִּזְרָח׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular absolute
LXX:
ἀνατολῶν
ἀνατολὰσ
κατ'
ἀπ'
ἀνατολάσ
H4217:
ἀνατολῶν
31× (28.1%)
ἀνατολὰσ
25× (22.5%)
κατ'
12× (12.8%)
ἀπ'
10× (10.4%)
ἀνατολάσ
6× (5.4%)
pἀπ'
2× (2.1%)
pἀφ'
2× (2.1%)
ἐπ'
2× (2.1%)
pκατ'
2× (2.1%)
ἀνατολῆσ
2× (2.0%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
South, to Ephraim, and north, to Manasseh, and the sea will be his bound; and in Asher they will strike together from the north, and in Issachar from the sunrisings.
South, to Ephraim, and north, to Manasseh, and the sea will be his bound; and in Asher they will strike together from the north, and in Issachar from the sunrisings.
LITV Translation:
Southward, it was Ephraim's. And northward, it was Manasseh's, and the sea was its border. And they met in Asher on the north, and in Issachar on the east.
Southward, it was Ephraim's. And northward, it was Manasseh's, and the sea was its border. And they met in Asher on the north, and in Issachar on the east.
Brenton Septuagint Translation:
Southward the land belongs to Ephraim, and northward to Manasseh; and the sea shall be their coast; and northward they shall border upon Asher, and eastward upon Issachar.
Southward the land belongs to Ephraim, and northward to Manasseh; and the sea shall be their coast; and northward they shall border upon Asher, and eastward upon Issachar.