Chapter 17
Joshua 17:1
ויהי
וַיְהִי
and he is being
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
הגורל
הַגּוֹרָל
the Small-Stone
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
למטה
לְמַטֵּה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
מנשה
מְנַשּׁה
Forgotten ("Manasseh")
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
כי
כִּי־
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
הוא
הוּא
Himself
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal third person masculine singular
בכור
בְּכוֹר
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX:
πρωτότοκον
πρωτότοκοσ
πρωτοτόκου
πρωτότοκα
πρωτοτόκῳ
H1060:
πρωτότοκον
32× (27.6%)
πρωτότοκοσ
28× (22.8%)
πρωτοτόκου
18× (15.4%)
πρωτότοκα
13× (9.7%)
πρωτοτόκῳ
8× (6.2%)
πρωτοτόκων
8× (5.9%)
πρωτότοκόσ
4× (3.4%)
''
2× (1.5%)
יוסף
יוֹסֵף
he is adding
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
למכיר
לְמָכִיר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name masculine
בכור
בְּכוֹר
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX:
πρωτότοκον
πρωτότοκοσ
πρωτοτόκου
πρωτότοκα
πρωτοτόκῳ
H1060:
πρωτότοκον
32× (27.6%)
πρωτότοκοσ
28× (22.8%)
πρωτοτόκου
18× (15.4%)
πρωτότοκα
13× (9.7%)
πρωτοτόκῳ
8× (6.2%)
πρωτοτόκων
8× (5.9%)
πρωτότοκόσ
4× (3.4%)
''
2× (1.5%)
מנשה
מְנַשֶּׁ֜ה
Forgotten ("Manasseh")
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
אבי
אֲבִי
I am causing to come
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
הגלעד
הַגִּלְעָ֗ד
The Uncovered Witness
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun proper name masculine
LXX:
γαλααδ
ραμωθ
ρεμμαθ
γαλααδίτιδοσ
ιαβισ
H1568:
γαλααδ
110× (65.9%)
ραμωθ
8× (4.9%)
ρεμμαθ
7× (4.2%)
γαλααδίτιδοσ
7× (3.3%)
ιαβισ
6× (4.0%)
γαλααδίτησ
5× (2.8%)
γαλααδίτου
4× (2.2%)
γαλααδῖτιν
4× (2.0%)
pεἰσ
3× (2.0%)
t?
3× (1.2%)
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
הוא
הוּא
Himself
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal third person masculine singular
היה
הָיָה
he has become
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
איש
אִישׁ
a man/each one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
מלחמה
מִלְחָמָה
war
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
LXX:
πόλεμον
πόλεμοσ
πολέμου
πολέμῳ
''
H4421:
πόλεμον
114× (34.5%)
πόλεμοσ
44× (13.5%)
πολέμου
34× (10.7%)
πολέμῳ
25× (6.7%)
''
12× (3.5%)
πολεμιστὴσ
9× (2.9%)
πολεμισταὶ
9× (2.8%)
πολεμιστῶν
6× (1.8%)
pεἰσ
5× (1.7%)
πολεμισταί
5× (1.6%)
ויהי
וַיְהִי־
and he is being
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
לו
לוֹ
to himself
STRONGS Gesenius
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine singular
הגלעד
הַגִּלְעָד
The Uncovered Witness
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun proper name masculine
LXX:
γαλααδ
ραμωθ
ρεμμαθ
γαλααδίτιδοσ
ιαβισ
H1568:
γαλααδ
110× (65.9%)
ραμωθ
8× (4.9%)
ρεμμαθ
7× (4.2%)
γαλααδίτιδοσ
7× (3.3%)
ιαβισ
6× (4.0%)
γαλααδίτησ
5× (2.8%)
γαλααδίτου
4× (2.2%)
γαλααδῖτιν
4× (2.0%)
pεἰσ
3× (2.0%)
t?
3× (1.2%)
והבשן
וְהַבָּשָׁן׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle definite article, Noun proper name
LXX:
βασαν
βασανίτιδι
βασανίτιδοσ
πῖον
βασανῖτιν
H1316:
βασαν
39× (66.1%)
βασανίτιδι
7× (9.9%)
βασανίτιδοσ
3× (4.9%)
πῖον
2× (4.1%)
βασανῖτιν
2× (3.5%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And there will be a bound to the tribe of Manasseh; for he was the first-born of Joseph: to Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead; for he was a man of war, and there will be to him Gilead and Bashan.
And there will be a bound to the tribe of Manasseh; for he was the first-born of Joseph: to Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead; for he was a man of war, and there will be to him Gilead and Bashan.
LITV Translation:
And the lot came for the tribe of Manasseh, for he was the first-born of Joseph, to Machir the first-born of Manasseh, father of Gilead, for he had been a man of battle, and he had Gilead and Bashan.
And the lot came for the tribe of Manasseh, for he was the first-born of Joseph, to Machir the first-born of Manasseh, father of Gilead, for he had been a man of battle, and he had Gilead and Bashan.
Brenton Septuagint Translation:
And the borders of the tribe of the children of Manasseh (for he was the firstborn of Joseph), assigned to Machir the firstborn of Manasseh the father of Gilead, for he was a warrior, were in the land of Gilead and of Bashan.
And the borders of the tribe of the children of Manasseh (for he was the firstborn of Joseph), assigned to Machir the firstborn of Manasseh the father of Gilead, for he was a warrior, were in the land of Gilead and of Bashan.