Chapter 16
Joshua 16:2
ויצא
וְיָצָא
and he is going out
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
LXX:
ἐξῆλθεν
ἐξελεύσεται
ἐξῆλθον
ἐξήγαγεν
''
H3318:
ἐξῆλθεν
178× (15.7%)
ἐξελεύσεται
78× (7.2%)
ἐξῆλθον
39× (3.4%)
ἐξήγαγεν
39× (3.5%)
''
25× (2.1%)
ἐξελθεῖν
23× (1.9%)
αὐτοὺσ
23× (1.6%)
ἐξελεύσονται
22× (2.0%)
ἐκπορευόμενοσ
21× (1.7%)
ἐξήγαγον
19× (1.7%)
מבית
מִבֵּית־
from the house
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun proper name
אל
אֵל
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
לוזה
לוּזָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name , Suffix directional he
ועבר
וְעָבַר
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
LXX:
διέβη
---
παρελεύσεται
διῆλθεν
διῆλθον
H5674a:
διέβη
21× (3.4%)
---
18× (3.3%)
παρελεύσεται
16× (2.6%)
διῆλθεν
15× (2.6%)
διῆλθον
14× (2.4%)
διέβησαν
13× (2.1%)
παρῆλθεν
12× (2.1%)
διαβαίνετε
11× (2.0%)
παρελθεῖν
10× (1.8%)
παρήλθομεν
8× (1.4%)
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
גבול
גְּבוּל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
הארכי
הָאַרְכּי
None
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun gentilic both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it went forth from the House of God to Luz and passed over to the bound of Archi to Ataroth;
And it went forth from the House of God to Luz and passed over to the bound of Archi to Ataroth;
LITV Translation:
And it went from Bethel to Luz, and passed on to the border of the Archites, to Ataroth;
And it went from Bethel to Luz, and passed on to the border of the Archites, to Ataroth;
Brenton Septuagint Translation:
And they will go out to Bethel, and will proceed to the borders of Ataroth.
And they will go out to Bethel, and will proceed to the borders of Ataroth.