Chapter 15
Joshua 15:2
ויהי
וַיְהִי
and he is being
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
להם
לָהֶם
to themselves
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine plural
גבול
גְּבוּל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
נגב
נגֶב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
νότον
λίβα
ναγεβ
αἰγύπτου
νότου
H5045:
νότον
26× (20.0%)
λίβα
20× (14.5%)
ναγεβ
10× (7.8%)
αἰγύπτου
9× (8.3%)
νότου
6× (4.8%)
λιβόσ
6× (4.7%)
λιβὸσ
6× (4.5%)
ἔρημον
5× (3.2%)
ἀπέναντι
4× (3.7%)
pκατὰ
3× (2.8%)
מקצה
מִקְצֵה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct
ים
יָם
a sea
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
המלח
הַמֶּלַח
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
מן
מִן־
from out of
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
הלשן
הַלָּשֹׁן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הפנה
הַפֹּנֶה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine singular absolute
LXX:
ἐπέβλεψεν
βλέποντεσ
ἐπίβλεψον
ἐπιβλέποντεσ
ἐπιστράφητε
H6437:
ἐπέβλεψεν
9× (6.5%)
βλέποντεσ
5× (4.1%)
ἐπίβλεψον
4× (3.3%)
ἐπιβλέποντεσ
4× (3.3%)
ἐπιστράφητε
4× (3.3%)
ἐπέστρεψαν
4× (3.0%)
ἐπιστραφέντεσ
4× (2.9%)
βλέπουσαν
4× (2.9%)
βλεπούσησ
4× (2.9%)
ἐπιβλέπουσα
3× (2.5%)
נגבה
נֶגְבָּה׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute, Suffix directional he
LXX:
νότον
λίβα
ναγεβ
αἰγύπτου
νότου
H5045:
νότον
26× (20.0%)
λίβα
20× (14.5%)
ναγεβ
10× (7.8%)
αἰγύπτου
9× (8.3%)
νότου
6× (4.8%)
λιβόσ
6× (4.7%)
λιβὸσ
6× (4.5%)
ἔρημον
5× (3.2%)
ἀπέναντι
4× (3.7%)
pκατὰ
3× (2.8%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the south bound shall be to them from the extremity of the salt sea from the tongue turning south.
And the south bound shall be to them from the extremity of the salt sea from the tongue turning south.
LITV Translation:
And their south border was from the end of the Salt Sea, from the bay that looked southward.
And their south border was from the end of the Salt Sea, from the bay that looked southward.
Brenton Septuagint Translation:
And their borders were from the south as far as a part of the salt sea from the high country that extends southward.
And their borders were from the south as far as a part of the salt sea from the high country that extends southward.