Chapter 12
Joshua 12:20
| ืืื | ืืืฉืฃ | ืืื | ืืื | ืืจืืื | ืฉืืจืื | ืืื |
| one | None | a king | one | None | Inner Watch Tower ("Samaria") | a king |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 259 ืืื สผechรขd Definition: properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first Root: a numeral from H258 (ืืื); Exhaustive: a numeral from ืืื; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together, | 407 ืืืฉืฃ สผAkshรขph Definition: Acshaph, a place in Palestine Root: from H3784 (ืืฉืฃ); fascination; Exhaustive: from ืืฉืฃ; fascination; Acshaph, a place in Palestine; Achshaph. | 4428 ืืื melek Definition: a king Root: from H4427 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; a king; king, royal. | 259 ืืื สผechรขd Definition: properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first Root: a numeral from H258 (ืืื); Exhaustive: a numeral from ืืื; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together, | 8112 ืฉืืจืื ืืจืืื Shimrรดwn Mแตrสผรดwn Definition: Shimron-Meron, a place in Palestine Root: from H8110 (ืฉืืจืื) and a derivative of H4754 (ืืจื); guard of lashing; Exhaustive: from ืฉืืจืื and a derivative of ืืจื; guard of lashing; Shimron-Meron, a place in Palestine; Shimon-meron. | 8112 ืฉืืจืื ืืจืืื Shimrรดwn Mแตrสผรดwn Definition: Shimron-Meron, a place in Palestine Root: from H8110 (ืฉืืจืื) and a derivative of H4754 (ืืจื); guard of lashing; Exhaustive: from ืฉืืจืื and a derivative of ืืจื; guard of lashing; Shimron-Meron, a place in Palestine; Shimon-meron. | 4428 ืืื melek Definition: a king Root: from H4427 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; a king; king, royal. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The king of Shimron-Meron, one; the king of Achshaph, one;
The king of Shimron-Meron, one; the king of Achshaph, one;
LITV Translation:
the king of Shimronmeron, one; the king of Achshaph, one;
the king of Shimronmeron, one; the king of Achshaph, one;
Brenton Septuagint Translation:
the king of Shimron, the king of Mambroth, the king of Achshaph,
the king of Shimron, the king of Mambroth, the king of Achshaph,