Chapter 10
Joshua 10:20
ויהי
וַיְהִי
and he is being
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ככלות
כְּכַלּוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Piel infinitive construct common
LXX:
συνετέλεσεν
ὡσ
συντελέσαι
ἐξέλιπον
συντελέσω
H3615:
συνετέλεσεν
28× (11.2%)
ὡσ
15× (6.4%)
συντελέσαι
11× (4.1%)
ἐξέλιπον
11× (4.9%)
συντελέσω
6× (2.5%)
ἐξαναλῶσαι
6× (2.4%)
συνετέλεσαν
5× (1.9%)
συνετελέσθη
5× (2.0%)
ἐξέλιπεν
5× (2.3%)
συντελείασ
5× (2.3%)
יהושע
יְהוֹשֻׁ֜עַ
He is Salvation
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
ובני
וּבְנֵי
and sons
STRONGS Fürst
Conjunction, Noun common masculine plural construct
ישראל
יִשְׂרָאֵ֗ל
God-Contends
STRONGS Fürst
Noun proper name
LXX:
ισραηλ
''
---
ιακωβ
H3478:
ισραηλ
2245× (92.9%)
''
57× (2.1%)
---
50× (2.2%)
ισραηλ
8× (0.3%)
ιακωβ
4× (0.2%)
t?
4× (0.1%)
ιερουσαλημ
4× (0.2%)
[b]
3× (0.1%)
ισραηλίτου
3× (0.1%)
ισραηλίτιδοσ
3× (0.1%)
להכותם
לְהַכּוֹתָם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
ἐπάταξεν
ἐπάταξαν
αὐτοὺσ
πατάξῃ
πατάξω
H5221:
ἐπάταξεν
157× (28.3%)
ἐπάταξαν
38× (6.9%)
αὐτοὺσ
29× (4.3%)
πατάξῃ
19× (3.4%)
πατάξω
18× (3.4%)
πατάξαι
17× (3.3%)
''
14× (2.4%)
ἐπάταξα
11× (2.1%)
ἐπάταξασ
11× (2.2%)
πατάξεισ
10× (1.8%)
מכה
מַכָּה
a blow/wound
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
גדולה
גְדוֹלָה־
mega
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective feminine singular absolute
מאד
מְאֹד
exceeding/greatness
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
עד
עַד־
until/perpetually/witness
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
תמם
תֻּמָּם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
ἐξέλιπον
τέλοσ
συνετέλεσεν
''
ἐξέλιπεν
H8552:
ἐξέλιπον
5× (6.9%)
τέλοσ
5× (6.7%)
συνετέλεσεν
4× (6.3%)
''
4× (5.4%)
ἐξέλιπεν
3× (4.5%)
ἐκλείψουσιν
3× (4.5%)
ἐκλίπωσιν
2× (3.2%)
ἐκλίπῃ
2× (2.9%)
διέπεσαν
2× (2.9%)
ἐπαύσατο
2× (2.9%)
והשרידים
וְהַשְּׂרִידִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
LXX:
διασεσῳσμένοσ
διασεσῳσμένον
σπέρμα
ζωγρείαν
σεσῳσμένον
H8300:
διασεσῳσμένοσ
3× (11.3%)
διασεσῳσμένον
2× (7.5%)
σπέρμα
2× (7.5%)
ζωγρείαν
2× (7.5%)
σεσῳσμένον
2× (7.5%)
οὐθεὶσ
2× (7.5%)
שרדו
שָׂרְדוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
מהם
מֵהם
from themselves
STRONGS Gesenius
Prep-M, Suffix pronominal third person masculine plural
ויבאו
וַיָּבֹאוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
ערי
עָרֵי
cities
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
המבצר
הַמִּבְצָר׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX:
ὀχυρώματα
ὀχυρὰσ
ὀχύρωμα
ὀχυρὰν
τειχήρεισ
H4013:
ὀχυρώματα
5× (11.1%)
ὀχυρὰσ
3× (7.6%)
ὀχύρωμα
3× (7.6%)
ὀχυρὰν
2× (5.6%)
τειχήρεισ
2× (5.2%)
ὀχυρώματά
2× (4.8%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be when Joshua finished, and the sons of Israel, smiting them an exceeding great blow till he finished them, and they escaping, escaped from them and they will go to the fortified cities.
And it will be when Joshua finished, and the sons of Israel, smiting them an exceeding great blow till he finished them, and they escaping, escaped from them and they will go to the fortified cities.
LITV Translation:
And it happened, when and the sons of Israel had finished destroying them with a very great blow, until they were completely destroyed, and the remnant of them who escaped went into the fortified cities,
And it happened, when and the sons of Israel had finished destroying them with a very great blow, until they were completely destroyed, and the remnant of them who escaped went into the fortified cities,
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass when Joshua and all Israel ceased destroying them utterly with a very great slaughter, that they that escaped took refuge in the strong cities.
And it came to pass when Joshua and all Israel ceased destroying them utterly with a very great slaughter, that they that escaped took refuge in the strong cities.