Chapter 10
Joshua 10:2
וייראו
וַיִּירְאוּ
And they are fearing
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
φοβοῦ
ἐφοβήθη
ἐφοβήθησαν
φοβηθῇσ
φοβεῖσθε
H3372:
φοβοῦ
33× (11.1%)
ἐφοβήθη
27× (8.5%)
ἐφοβήθησαν
23× (6.9%)
φοβηθῇσ
16× (5.4%)
φοβεῖσθε
14× (4.7%)
φοβηθήσῃ
12× (3.8%)
φοβηθῆτε
12× (4.0%)
φοβηθήσονται
11× (3.3%)
φοβεῖσθαι
11× (3.5%)
φοβηθήσεσθε
11× (3.7%)
מאד
מְאֹד
exceeding/greatness
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
עיר
עִיר
an awake city
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
גדולה
גְּדוֹלָה
mega
STRONGS Fürst
Adjective adjective feminine singular absolute
כאחת
כְּאַחַת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Adjective cardinal number feminine singular construct
ערי
עָרֵי
cities
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
הממלכה
הַמַּמְלָכָה
the Dominion
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
LXX:
βασιλείασ
βασιλείαν
βασιλεία
βασιλείαισ
βασιλεῖσ
H4467:
βασιλείασ
32× (27.2%)
βασιλείαν
22× (17.7%)
βασιλεία
13× (10.5%)
βασιλείαισ
9× (7.4%)
βασιλεῖσ
5× (4.4%)
''
5× (4.0%)
---
4× (3.8%)
βασιλειῶν
4× (3.2%)
βασιλέων
3× (2.8%)
βασιλεῖαι
3× (2.6%)
וכי
וְכִי
and that
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle
היא
הִיא
herself
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal third person feminine singular
גדולה
גְדוֹלָה
mega
STRONGS Fürst
Adjective adjective feminine singular absolute
מן
מִן־
from out of
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
העי
הָעַי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun proper name
וכל
וְכָל־
and every/all
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
אנשיה
אֲנָשֶׁיהָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
גברים
גִּבֹּרִים׃
warriors
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will fear greatly, for a great city was Gibeon, as one of the cities of the kingdom, and that it was great above Ai, and all her men mighty.
And they will fear greatly, for a great city was Gibeon, as one of the cities of the kingdom, and that it was great above Ai, and all her men mighty.
LITV Translation:
they were greatly afraid because Gibeon was a great city, like one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all its men were mighty.
they were greatly afraid because Gibeon was a great city, like one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all its men were mighty.
Brenton Septuagint Translation:
then they were greatly terrified by them, for the king knew that Gibeon was a great city, as one of the chief cities, and all its men were mighty.
then they were greatly terrified by them, for the king knew that Gibeon was a great city, as one of the chief cities, and all its men were mighty.