Skip to content
ืœ ื™ืฉืจืืœ ืค ื ืœื—ื ื™ื”ื•ื” ื›ื™ ืื™ืฉ ื‘ ืงื•ืœ ื™ื”ื•ื” ืœ ืฉืžืข ื• ืื—ืจื™ ื• ืœ ืคื ื™ ื• ื” ื”ื•ื ื› ื™ื•ื ื”ื™ื” ื• ืœื
NoneNoneHe Isfora man/each onewithin the voice He IsNoneand behind himselfto the faces of himselfHimselfas the dayhe has becomeand not
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And there was not as that day, before it and after it, that Jehovah heard to the voice of a man: for Jehovah fought for Israel.
LITV Translation:
And there has not been a day such as that, before it or after it; for Jehovah listened to the voice of a man. For Jehovah fought for Israel.
Brenton Septuagint Translation:
And there was not such a day either before or after, so that God should hearken to a man, because the Lord fought on the side of Israel.

Footnotes