Skip to content
ืœ ืืžืจ ืžืฉื” ืžืฉืจืช ื ื•ืŸ ื‘ืŸ ื™ื”ื•ืฉืข ืืœ ื™ื”ื•ื” ื• ื™ืืžืจ ื™ื”ื•ื” ืขื‘ื“ ืžืฉื” ืžื•ืช ืื—ืจื™ ื• ื™ื”ื™
to sayDrawn Out ("Moses")NoneNonebuilder/sonHe is SalvationtowardHe Isand he is sayingHe Ismale-servantDrawn Out ("Moses")he has died/deaththe behind one/backwardand he is becoming
| | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be after the death of Moses, the servant of Jehovah, Jehovah will say to Joshua, son of Nun, serving Moses, saying,
LITV Translation:
And it happened after the death of Moses the servant of Jehovah, Jehovah spoke to the son of Nun, Moses' minister, saying,
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass after the death of Moses, that the Lord spoke to Joshua the son of Nun, the minister of Moses, saying,

Footnotes