Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויתכסו וְיִתְכַּסּוּ
and they are covering themselves
|
Conjunction, Verb Hithpael third person masculine plural
שקים שַׂקִּ֗ים
sackcloths
Noun common masculine plural absolute
האדם הָאָדָם
the Man
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
והבהמה וְהַבְּהֵמָה
and the Beast
| |
Conjunction, Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
ויקראו וְיִקְרְאוּ
and they are summoning/reading
|
Conjunction, Verb Qal third person masculine plural
אל אֶל־
toward
|
Preposition
אלהים אֱלֹהים
mighty ones
Noun common masculine plural absolute
בחזקה בְּחָזְקָה
within a power
|
Preposition, Noun common feminine singular absolute
וישבו וְיָשֻׁ֗בוּ
and they are turning back
|
Conjunction, Verb Qal third person masculine plural
איש אִ֚ישׁ
a man/each one
Noun common both singular absolute
מדרכו מִדַּרְכּוֹ
from the road of himself
| |
Prep-M, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
הרעה הָרָעָה
the Shepherd
|
Particle definite article, Adjective adjective feminine singular absolute
ומן וּמִן־
and from out of
| |
Conjunction, Preposition
החמס הֶחָמָס
the Violence
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
בכפיהם בְּכַפֵּיהֶם׃
within the palm of themselves
| | |
Preposition, Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
and they are covering themselves sackcloths the Man and the Beast and they are summoning/reading toward mighty ones within a power and they are turning back a man/each one from the road of himself the Evil one and from out of the Violence which within the palm of themselves
RBT Paraphrase:
And they are covering themselves with sackcloths, the Man and the Beast, and they are reading/summoning toward mighty ones within a power, and they are turning back around, each man from the road of himself, the Evil one, and from out of the Violence which is within the dual palms of themselves.
dual palms

And the trees of the field are striking their hands

Julia Smith Literal 1876 Translation:
And man and beast shall be covered with sackcloth, and they shall cry with strength to Jehovah: and they shall turn back each from his evil way, and the violence which is in their hands.
LITV Translation:
But let man and beast be covered with sackcloth. And let them call with strength to God. And let them each one turn from his evil way, and from the violence that is in their palms.
Brenton Septuagint Translation:
So men and cattle were clothed with sackcloth, and cried earnestly to God; and they turned every one from their evil way, and from the iniquity that was in their hands, saying,

Footnotes