Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לקצבי לְקִצְבֵי
to the base forms/shapes
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
הרים הָרִים
mountains
Noun common masculine plural absolute
ירדתי יָרַדְתִּי
I climbed down
Verb Qal perfect first person common singular
הארץ הָאָרֶץ
the Earthly One
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ברחיה בְּרִחֶיהָ
the bolt locks of herself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
בעדי בַעֲדי
away from/on behalf of
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
לעולם לְעוֹלָם
to the eternal one
|
Preposition, Noun common both singular absolute
ותעל וַתַּעַל
and you/she is climbing up
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect second person masculine singular
משחת מִשַּׁחַת
from a dug pit
|
Prep-M, Noun common feminine singular absolute
חיי חַיַּי
living ones/my life
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אלהי אֱלֹהָי׃
mighty ones
| |
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
to the base forms/shapes mountains I climbed down the Earth the bolt locks of herself away from/separation of myself to the eternal one and you/she is climbing up from a dug pit living ones/my life He Is mighty ones
RBT Paraphrase:
I climbed down to the bottom/roots of the mountains; the Earth separated from myself by the lock bars of herself, to the eternal one; and you are climbing up from a dug pit of a living one of myself, He Is mighty ones.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In my soul fainting upon me I remembered Jehovah: and my prayers will come in to thee to thy holy temple.
LITV Translation:
When my soul fainted within me, I remembered Jehovah; and my prayer came to You, to Your holy temple.
Brenton Septuagint Translation:
to the clefts of the mountains; I went down into the earth, whose bars are the everlasting barriers: Yet, O Lord my God, let my ruined life be restored.

Footnotes