Skip to content
Λέγει αὐτῷ ἡ γυνή, Κύριε, οὔτε ἄντλημα ἔχεις, καὶ τὸ φρέαρ ἐστὶ βαθύ· πόθεν οὖν ἔχεις τὸ ὕδωρ τὸ ζῶν;
RBT Translation:
φρέαρ - A Man-made Pit Well that requires a "Drawing Bucket"
She is saying to self, "Master, you don't even hold a drawing-bucket, and the Dug-Pit is deep! From where therefore do you hold the Water which is living?
φρέαρ phrear - a dug well, pit, or cistern.

φρέατος τῆς ἀβύσσου phreatos tes abysson - dug-pit of the abyss

Julia Smith Literal 1876 Translation:
The woman says to him, Lord, thou hast no vessel for drawing, and the well is deep; whence then hast thou the living water?
LITV Translation:
The woman said to Him, Sir, you have no vessel, and the well is deep. From where then do you have living water?

Footnotes