Chapter 3
John 3:17
Οὐ γὰρ ἀπέστειλεν ὁ Θεὸς τὸν υἱὸν αὐτοῦ εἰς τὸν κόσμον ἵνα κρίνῃ τὸν κόσμον, ἀλλ᾽ ἵνα σωθῇ ὁ κόσμος δι᾽ αὐτοῦ.
RBT Translation:
Not to Create Separatists
For the God did not send away the Son into the Order in order to separate70d the Order, but rather so that the Order might be saved straight through himself.Julia Smith Literal 1876 Translation:
For God sent not his Son into the world that he judge the world; but that the world might be saved through him.
For God sent not his Son into the world that he judge the world; but that the world might be saved through him.
LITV Translation:
For God did not send His Son into the world that He might judge the world, but that the world might be saved through Him.
For God did not send His Son into the world that He might judge the world, but that the world might be saved through Him.
Footnotes
70d | Not to Pick out and Separate Greek κρίνω. Strongs #2919, krinó.
The primary meaning of this couldn't be more clear. He is not sent to pick out, approve, esteem, or separate people according to opinion, etc. |