Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
קראו קִרְאוּ־
they summoned/read
|
Verb Qal imperative second person masculine plural
זאת זֹאת
this one
Particle demonstrative
בגוים בַּגּוֹיִם
within the Nations
|
Preposition -Within Art, Noun common masculine plural absolute
קדשו קַדְּשׁוּ
his holy one/consecrate
Verb Piel imperative second person masculine plural
מלחמה מִלְחָמָה
war
Noun common feminine singular absolute
העירו הָעִירוּ
cause to awaken
Verb Hiphil imperative second person masculine plural
הגבורים הַגִּבּוֹרִים
the Mighty Warriors
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
יגשו יִגְּשׁוּ
they are drawing near
Verb Qal imperfect third person masculine plural
יעלו יַעֲלוּ
they are climbing up
Verb Qal imperfect third person masculine plural
כל כֹּל
all
Noun common both singular construct
אנשי אַנְשֵׁי
the mortal men
Noun common masculine plural construct
המלחמה הַמִּלְחָמָה׃
the War
| |
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
they summoned/read this one within the Nations his holy one/consecrate war cause to awaken the Mighty Warriors they are drawing near they are climbing up all the mortal men the War
RBT Paraphrase:
Read this one within the Nations! Consecrate a war! Wake up the Mighty Warriors! They are drawing near, they are climbing up, all the mortal men of the War!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Call ye this among the nations: Consecrate war; rouse up the strong ones, they shall draw near, all the men of war shall come up.
LITV Translation:
Proclaim this among the nations: Sanctify a war; awaken the mighty men; let all the men of war draw near; let them come up.

Footnotes