Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
יעורו יֵעוֹרוּ
they are woken up
Verb Niphal imperfect third person masculine plural
ויעלו וְיַעֲלוּ
and they are climbing up
|
Conjunction, Verb Qal third person masculine plural
הגוים הַגּוֹיִם
the Nations
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
אל אֶל־
toward
|
Preposition
עמק עֵמֶק
a valley
Noun common both singular construct
יהושפט יְהוֹשָׁפָט
He Is has Judged (Jehoshaphat)
Noun proper name masculine
כי כִּי
for
Particle
שם שָׁ֗ם
there/name/he set
Adverb
אשב אֵשֵׁב
I am sitting
Verb Qal imperfect first person common singular
לשפט לִשְׁפֹּט
to judge
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
הגוים הַגּוֹים
the Nations
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
מסביב מִסָּבִיב׃
from the circuit/circle
| |
Prep-M, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
they are woken up and they are climbing up the Nations toward a valley He Is has Judged (Jehoshaphat) for there/name/he set I am sitting to judge את-self eternal all the Nations from the circuit/circle
RBT Paraphrase:
The Nations are being awakened and they are climbing up, toward the valley of He Is has Judged ("Jehoshaphat"), for there I am sitting to judge all the self eternal Nations from the circuit!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The nations shall be roused and come up to the valley of Jehoshaphat: for there I will sit to judge all the nations from round about.
LITV Translation:
Let the nations be awakened and come up to the valley of Jehoshaphat. For there I will sit to judge all the nations all around.

Footnotes