Chapter 2
Joel 2:21
ื ืขืฉืืช | ืืืื | ืืืืื | ืื | ื ืฉืืื | ืืืื | ืืืื | ืชืืจืื | ืื |
to make | He Is | he has greatly magnified | for | and cheer up | spin around | ground of adam | you are fearing | toward |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 6213a | ืขืฉื สปรขsรขh Definition: to do or make, in the broadest sense and widest application Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 3068 ืืืื Yแตhรดvรขh Definition: Jehovah, Jewish national name of God Root: from H1961 (ืืื); (the) self-Existent or Eternal; Exhaustive: from ืืื; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare ืื, ืืืื. | 1431 ืืื gรขdal Definition: to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride) Root: a primitive root; properly, to twist (compare H1434 (ืืื)), i.e. Exhaustive: a primitive root; properly, to twist (compare ืืื), i.e.; to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride); advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to... estate, [phrase] things), grow(up), increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3588a ืื kรฎy Definition: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed Root: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; Exhaustive: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. | 8055 | ืฉืื sรขmach Definition: probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome; cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, [idiom] very. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 1523 ืืื gรฎyl Definition: properly, to spin round (under the influence of any violent emotion), i.e. usually rejoice, or (as cringing) fear Root: or (by permutation) ืืื; a primitive root; Exhaustive: or (by permutation) ืืื; a primitive root; properly, to spin round (under the influence of any violent emotion), i.e. usually rejoice, or (as cringing) fear; be glad, joy, be joyful, rejoice. | 127 ืืืื สผฤdรขmรขh Definition: soil (from its general redness) Root: from H119 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; soil (from its general redness); country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land. | 3372 ืืจื yรขrรชสผ Definition: to fear; morally, to revere; caus. to frighten Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to fear; morally, to revere; caus. to frighten; affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), [idiom] see, terrible (act, -ness, thing). | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 408 ืื สผal Definition: not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing Root: a negative particle (akin to H3808 (ืื)); Exhaustive: a negative particle (akin to ืื); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. |
RBT Translation:
toward you are fearing ground of adam spin around and cheer up for he has greatly magnified He Is to make
RBT Paraphrase:
Do not fear Ground of Adam ("Adamah")! Spin around and cheer up, for he has greatly magnified, He Is, to make!
Do not fear Ground of Adam ("Adamah")! Spin around and cheer up, for he has greatly magnified, He Is, to make!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou shalt not fear, O land; rejoice and be glad, for Jehovah magnified to do.
Thou shalt not fear, O land; rejoice and be glad, for Jehovah magnified to do.
LITV Translation:
Fear not, O land, be glad and rejoice, for Jehovah is doing great things.
Fear not, O land, be glad and rejoice, for Jehovah is doing great things.
Brenton Septuagint Translation:
Be of good courage, O land; rejoice and be glad: for the Lord has done great things.
Be of good courage, O land; rejoice and be glad: for the Lord has done great things.