Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
שמעו שִׁמְעוּ־
Hear/they have heard
|
Verb Qal imperative second person masculine plural
זאת זֹאת
this one
Particle demonstrative
הזקנים הַזְּקֵנִים
the Old Ones/Elders
|
Particle definite article, Adjective adjective masculine plural absolute
והאזינו וְהַאֲזִינוּ
and give ear
|
Conjunction, Verb Hiphil imperative second person masculine plural
כל כֹּל
all
Noun common both singular construct
יושבי יוֹשְׁבֵי
those who are seated
Verb Qal participle active masculine plural construct
הארץ הָאָרֶץ
the Earthly One
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ההיתה הֶהָיְתָה
has she become
|
Particle interrogative, Verb Qal perfect third person feminine singular
זאת זֹּאת
this one
Particle demonstrative
בימיכם בִּימֵיכם
within the days of yourselves
| |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
ואם וְאם
and if
|
Conjunction, Particle
בימי בִּימֵי
within the days
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
אבתיכם אֲבֹתֵיכֶם׃
fathers of yourselves
| |
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
RBT Translation:
Hear/they have heard this one the Old Ones/Elders and give ear all those who are seated the Earth has she become this one within the days of yourselves and if within the days fathers of yourselves
RBT Paraphrase:
Hear this one, the Elder Ones! And give ear all you who are inhabiting the Earth! Has she become, this one, within the days of yourselves or within the days of the fathers of yourselves?
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the earth. Was this in your days, and if in the days of your fathers?
LITV Translation:
Hear this, you old men, and give ear, all you people of the land. Has this been in your days, or even in the days of your fathers?
Brenton Septuagint Translation:
Hear these words, ye elders, and hearken all ye that inhabit the land. Have such things happened in your days, or in the days of your fathers?

Footnotes