Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
המעתיק הַמַּעְתִּיק
None
|
Particle definite article, Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
הרים הָ֭רִים
mountains
Noun common masculine plural absolute
ולא וְלֹא
and not
|
Conjunction, Particle negative
ידעו יָדָעוּ
they have perceived
Verb Qal perfect third person common plural
אשר אֲשֶׁר
which
Conjunction
הפכם הֲפָכָם
None
|
Verb Qal perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
באפו בְּאַפּוֹ׃
in the hand
| | |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Removing the mountains and they knew not: who overturned them in his anger;
LITV Translation:
He who moves the mountains, and they do not know; when He overturns them in His anger;
Brenton Septuagint Translation:
Who wears out the mountains, and men know it not: Who overturns them in anger.

Footnotes