Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אמנם אָ֭מְנָם
truly
Adverb
ידעתי יָדַעְתִּי
I have perceived
Verb Qal perfect first person common singular
כי כִי־
for
|
Particle
כן כֵן
an upright one/stand
Adverb
ומה וּמַה־
and what/how
| |
Conjunction, Pronoun interrogative
יצדק יִּצְדַּק
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
אנוש אֱנוֹשׁ
mortal man
Noun common both singular absolute
עם עִם־
together with/a people
|
Preposition
אל אֵל׃
toward
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I knew that so the truth: and how shall man be just with God?
LITV Translation:
Truly I know it is so; but how can man be just with God?
Brenton Septuagint Translation:
I know of a truth that it is so: For how shall a mortal man be just before the Lord?

Footnotes