Skip to content
ื™ืงื•ื ื• ืœื ื‘ ื• ื™ื—ื–ื™ืง ื™ืขืžื“ ื• ืœื ื‘ื™ืช ื• ืขืœ ื™ืฉืขืŸ
he is standing upand notwithin himselfNoneNoneand nothis householdupon/against/yokeNone
| | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He shall lean upon his house and it shall not stand: he shall hold fast upon it, and it shall not rise up.
LITV Translation:
He shall lean on his house, but it shall not stand; he shall hold fast to it, but it shall not endure.
Brenton Septuagint Translation:
If he should prop up his house, it shall not stand: And when he has taken hold of it, it shall not remain.

Footnotes