Chapter 7
Job 7:14
וחתתני
וְחִתַּתַּנִי
None
9030
| ני
None
Definition: me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular
None
Definition: me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular
2865
| חתת
châthath
Definition: properly, to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; properly, to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear; abolish, affright, be (make) afraid, amaze, beat down, discourage, (cause to) dismay, go down, scare, terrify.
châthath
Definition: properly, to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; properly, to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear; abolish, affright, be (make) afraid, amaze, beat down, discourage, (cause to) dismay, go down, scare, terrify.
9001
ו
None
Definition: sequential 'and'
Root: None
Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past)
None
Definition: sequential 'and'
Root: None
Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past)
conjunctive, Verb Piel sequential perfect second person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
בחלמות
בַחֲלֹמוֹת
None
2472
| חלום
chălôwm
Definition: a dream
Root: or (shortened) חלם; from H2492 (חלם);
Exhaustive: or (shortened) חלם; from חלם; a dream; dream(-er).
chălôwm
Definition: a dream
Root: or (shortened) חלם; from H2492 (חלם);
Exhaustive: or (shortened) חלם; from חלם; a dream; dream(-er).
9003
ב
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
Preposition, Noun common feminine plural absolute
ומחזינות
וּמֵחֶזְיֹנוֹת
None
2384
| חזיון
chizzâyôwn
Definition: a revelation, expectation by dream
Root: from H2372 (חזה);
Exhaustive: from חזה; a revelation, expectation by dream; vision.
chizzâyôwn
Definition: a revelation, expectation by dream
Root: from H2372 (חזה);
Exhaustive: from חזה; a revelation, expectation by dream; vision.
9006
| מ
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Preposition, Noun common feminine plural absolute
תבעתני
תְּבַעֲתַנִּי׃
None
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
9030
| ני
None
Definition: me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular
None
Definition: me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular
1204
בעת
bâʻath
Definition: to fear
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to fear; affright, be (make) afraid, terrify, trouble.
bâʻath
Definition: to fear
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to fear; affright, be (make) afraid, terrify, trouble.
Verb Piel imperfect second person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thou didst terrify me with dreams, and thou wilt make me afraid with visions:
And thou didst terrify me with dreams, and thou wilt make me afraid with visions:
LITV Translation:
then You scare me with dreams, and terrify me with visions;
then You scare me with dreams, and terrify me with visions;
Brenton Septuagint Translation:
Thou scarest me with dreams, and dost terrify me with visions.
Thou scarest me with dreams, and dost terrify me with visions.