Chapter 6
Job 6:19
הביטו
הִ֭בִּיטוּ
None
5027
נבט
nâbaṭ
Definition: to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care; (cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see.
nâbaṭ
Definition: to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care; (cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see.
Verb Hiphil perfect third person common plural
ארחות
אָרְחוֹת
trodden-paths
734
ארח
ʼôrach
Definition: a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan
Root: from H732 (ארח);
Exhaustive: from ארח; a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan; manner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-) way.
ʼôrach
Definition: a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan
Root: from H732 (ארח);
Exhaustive: from ארח; a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan; manner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-) way.
Noun common feminine plural construct
תמא
תֵּמָא
None
8485
תימא
Têymâʼ
Definition: Tema, a son of Ishmael, and the region settled by him
Root: or תמא; probably of foreign derivation;
Exhaustive: or תמא; probably of foreign derivation; Tema, a son of Ishmael, and the region settled by him; Tema.
Têymâʼ
Definition: Tema, a son of Ishmael, and the region settled by him
Root: or תמא; probably of foreign derivation;
Exhaustive: or תמא; probably of foreign derivation; Tema, a son of Ishmael, and the region settled by him; Tema.
Noun proper name
הליכת
הֲלִיכֹת
None
1979
הליכה
hălîykâh
Definition: a walking; by implication, a procession or march, a caravan
Root: feminine of H1978 (הליך);
Exhaustive: feminine of הליך; a walking; by implication, a procession or march, a caravan; company, going, walk, way.
hălîykâh
Definition: a walking; by implication, a procession or march, a caravan
Root: feminine of H1978 (הליך);
Exhaustive: feminine of הליך; a walking; by implication, a procession or march, a caravan; company, going, walk, way.
Noun common feminine plural construct
שבא
שְׁ֝בָ֗א
Seven/oath
7614
שבא
Shᵉbâʼ
Definition: Sheba, the name of three early progenitors of tribes and of an Ethiopian district
Root: of foreign origin;
Exhaustive: of foreign origin; Sheba, the name of three early progenitors of tribes and of an Ethiopian district; Sheba, Sabeans.
Shᵉbâʼ
Definition: Sheba, the name of three early progenitors of tribes and of an Ethiopian district
Root: of foreign origin;
Exhaustive: of foreign origin; Sheba, the name of three early progenitors of tribes and of an Ethiopian district; Sheba, Sabeans.
Noun proper name
קוו
קִוּוּ־
they have hoped/waited
9014
| ־
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
6960a
קוה
qâvâh
Definition: to bind together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to expect
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to bind together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to expect; gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon).
qâvâh
Definition: to bind together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to expect
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to bind together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to expect; gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon).
Verb Piel perfect third person common plural
למו
לָמוֹ׃
unto themselves
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
9038
| הם
None
Definition: them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine plural
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine plural
None
Definition: them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine plural
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine plural
9005
ל
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Behold the paths of Tema; the goings of Sheba, wait ye for them.
Behold the paths of Tema; the goings of Sheba, wait ye for them.
LITV Translation:
The troops of Tema looked; the travelers of Sheba hoped for them;
The troops of Tema looked; the travelers of Sheba hoped for them;
Brenton Septuagint Translation:
Behold the ways of the Temanites, Ye that mark the paths of the Sabeans.
Behold the ways of the Temanites, Ye that mark the paths of the Sabeans.