Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי׀ כִּי׀
for
|
Particle
לא לֹא־
not
|
Particle negative
יצא יֵצֵא
he gone out
Verb Qal imperfect third person masculine singular
מעפר מֵעָפָר
None
|
Prep-M, Noun common both singular absolute
און אָוֶן
bent one
Noun common both singular absolute
ומאדמה וּ֝מֵאֲדָמָ֗ה
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common feminine singular absolute
לא לֹא־
not
|
Particle negative
יצמח יִצְמַח
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
עמל עָמָל׃
trouble
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For toil will not come forth from the dust, and labor will not spring up from the earth;
LITV Translation:
For affliction does not come forth from the dust, nor does trouble spring up out of the ground;
Brenton Septuagint Translation:
For labor cannot by any means come out of the earth, Nor shall trouble spring out of the mountains:

Footnotes