Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ותהי וַתְּהִי
and she is becoming
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
לדל לַדַּל
None
|
Preposition -For/Into Art, Adjective adjective both singular absolute
תקוה תִּקְוָה
None
Noun common feminine singular absolute
ועלתה וְ֝עֹלָ֗תָה
None
|
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
קפצה קָפְצָה
None
Verb Qal perfect third person feminine singular
פיה פִּיהָ׃
None
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And hope will be to the poor one, and iniquity contracted her mouth.
LITV Translation:
And there is hope for the weak; and injustice shuts her mouth.
Brenton Septuagint Translation:
And let the weak have hope, But the mouth of the unjust be stopped.

Footnotes