Chapter 5
Job 5:14
יומם
יוֹמָם
in daytime
3119
יומם
yôwmâm
Definition: daily
Root: from H3117 (יום);
Exhaustive: from יום; daily; daily, (by, in the) day(-time).
yôwmâm
Definition: daily
Root: from H3117 (יום);
Exhaustive: from יום; daily; daily, (by, in the) day(-time).
Adverb
יפגשו
יְפַגְּשׁוּ־
None
9014
| ־
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
6298
פגש
pâgash
Definition: to come in contact with, whether by accident or violence; figuratively, to concur
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to come in contact with, whether by accident or violence; figuratively, to concur; meet (with, together).
pâgash
Definition: to come in contact with, whether by accident or violence; figuratively, to concur
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to come in contact with, whether by accident or violence; figuratively, to concur; meet (with, together).
Verb Piel imperfect third person masculine plural
חשך
חשֶׁךְ
a dark one
2822
חשך
chôshek
Definition: the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness
Root: from H2821 (חשך);
Exhaustive: from חשך; the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness; dark(-ness), night, obscurity.
chôshek
Definition: the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness
Root: from H2821 (חשך);
Exhaustive: from חשך; the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness; dark(-ness), night, obscurity.
Noun common both singular absolute
וכלילה
וְ֝כַלַּ֗יְלָה
None
3915
| ליל
layil
Definition: properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity
Root: or (Isaiah 21:11) ליל; also לילה; from the same as H3883 (לול);
Exhaustive: or (Isaiah 21:11) ליל; also לילה; from the same as לול; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity; (mid-)night (season).
layil
Definition: properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity
Root: or (Isaiah 21:11) ליל; also לילה; from the same as H3883 (לול);
Exhaustive: or (Isaiah 21:11) ליל; also לילה; from the same as לול; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity; (mid-)night (season).
9004
| כ
None
Definition: like, as
Root: Derived terms כאשר (ka'ashér) כמו (k'mó) כמות (k'mót) כש־ (k'she-)
Exhaustive: prefix, particle of comparison, similarity or proportion; before Sheva, with article - as, like, as if; at, about [a time], according to, after; before an infinitive - as, when, if, after.
None
Definition: like, as
Root: Derived terms כאשר (ka'ashér) כמו (k'mó) כמות (k'mót) כש־ (k'she-)
Exhaustive: prefix, particle of comparison, similarity or proportion; before Sheva, with article - as, like, as if; at, about [a time], according to, after; before an infinitive - as, when, if, after.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
ימששו
יְמַשְׁשׁוּ
None
4959
משש
mâshash
Definition: to feel of; by implication, to grope
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to feel of; by implication, to grope; feel, grope, search.
mâshash
Definition: to feel of; by implication, to grope
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to feel of; by implication, to grope; feel, grope, search.
Verb Piel imperfect third person masculine plural
בצהרים
בַצָּהֳרָיִם׃
within the dual bright-ones
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
6672a
| צהר
tsôhar
Definition: a light (i.e. window); dual double light, i.e. noon
Root: from H6671 (צהר);
Exhaustive: from צהר; a light (i.e. window); dual double light, i.e. noon; midday, noon(-day, -tide), window.
tsôhar
Definition: a light (i.e. window); dual double light, i.e. noon
Root: from H6671 (צהר);
Exhaustive: from צהר; a light (i.e. window); dual double light, i.e. noon; midday, noon(-day, -tide), window.
9003
ב
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
Preposition -Within Art, Noun common both dual absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The days they will meet darkness, and they will grope in the noon day as night.
The days they will meet darkness, and they will grope in the noon day as night.
LITV Translation:
They meet with darkness by day, and grope in the noonday as in the night.
They meet with darkness by day, and grope in the noonday as in the night.
Brenton Septuagint Translation:
In the day darkness shall come upon them, And let them grope in the noonday even as in the night:
In the day darkness shall come upon them, And let them grope in the noonday even as in the night: