Skip to content
ืื™ื•ื‘ ื› ืขื‘ื“ ื™ ื ื›ื•ื ื” ืืœ ื™ ื“ื‘ืจืชื ืœื ื›ื™ ืจืขื™ ืš ื• ื‘ ืฉื ื™ ื‘ ืš ืืค ื™ ื—ืจื” ื” ืชื™ืžื ื™ ืืœื™ืคื– ืืœ ื™ื”ื•ื” ื• ื™ืืžืจ ืื™ื•ื‘ ืืœ ื” ืืœื” ื” ื“ื‘ืจื™ื ืืช ื™ื”ื•ื” ื“ื‘ืจ ืื—ืจ ื• ื™ื”ื™
Hated OneNoneNonetoward myselfNonenotforevil of yourselfNonewithin yourselfNonehe has burnedNoneNonetowardHe Isand he is sayingHated Onetowardthe Goddessthe Wordsืืช-self eternalHe Ishas ordered-wordsbehind/afterand he is becoming
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be after Jehovah spake these words to Job, and Jehovah will say to Eliphaz the Temanite, Mine anger was kindled against thee, and against thy two friends: for ye spake not the right before me as my servant Job.
LITV Translation:
And it happened, after Jehovah spoke these words to Job, Jehovah said to Eliphaz the Temanite, My anger flows against you and your two friends. For You have not spoken the right about Me, as My servant Job.
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass after the Lord had spoken all these words to Job, that the Lord said to Eliphaz the Temanite, Thou hast sinned, and thy two friends: For ye have not said anything true before me, As my servant Job has.

Footnotes