Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לא לֹא
not
Particle negative
אחריש אַחֲרִישׁ
None
Verb Hiphil imperfect first person common singular
בדיו בַּדָּיו
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ודבר וּדְבַר־
and he has ordered words
| |
Conjunction, Noun common both singular construct
גבורות גְּ֝בוּר֗וֹת
None
Noun common feminine plural absolute
וחין וְחִין
None
|
Conjunction, Noun common both singular construct
ערכו עֶרְכּוֹ׃
None
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Will he cut out a covenant with thee? wilt thou take him for a servant forever?
LITV Translation:
Will he cut a covenant with you; will you take him for a slave forever?
Brenton Septuagint Translation:
I will not be silent because of him: Though because of his power one shall pity his antagonist.

Footnotes