Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
משיגהו מַשִּׂיגֵהוּ
None
|
Verb Hiphil participle active masculine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
חרב חֶ֭רֶב
a sword/drought
Noun common both singular absolute
בלי בְּלִי
without
Noun common both singular absolute
תקום תָקוּם
you/she standing up
Verb Qal imperfect third person feminine singular
חנית חֲנית
thrusting spear
Noun common both singular absolute
מסע מַסָּע
None
Noun common both singular absolute
ושריה וְשִׁרְיָה׃
None
| |
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
His sneezings a light will shine, and his eyes as the eyelashes of the dawning of day.
LITV Translation:
His sneezings flash forth light, and his eyes are as the eyelids of the dawn.
Brenton Septuagint Translation:
If spears should come against him, men will effect nothing, Either with the spear or the breastplate.

Footnotes