Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื›ื™ ื›ึผึดื™ึพ
for
|
Particle
ื‘ื•ืœ ื‘ึญื•ึผืœ
None
Noun common both singular absolute
ื”ืจื™ื ื”ึธืจึดื™ื
mountains
Noun common masculine plural absolute
ื™ืฉืื• ื™ึดืฉื‚ึฐืื•ึผึพ
None
|
Verb Qal imperfect third person masculine plural
ืœื• ืœื•ึน
to himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
ื•ื›ืœ ื•ึฐื›ึธืœึพ
and every/all
| |
Conjunction, Noun common both singular construct
ื—ื™ืช ื—ึทื™ึผึทืช
None
Noun common feminine singular construct
ื”ืฉื“ื” ื”ึทึืฉื‚ึผึธื“ึถึ—ื”
the Field
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ื™ืฉื—ืงื• ื™ึฐืฉื‚ึทื—ึฒืงื•ึผึพ
None
|
Verb Piel imperfect third person masculine plural
ืฉื ืฉืึธืืƒ
there/name/he set
|
Adverb
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For the mountains shall lift up produce for him, and all the beasts of the field shall play there.
LITV Translation:
For the mountains yield food for him, and all the beasts of the field play there.
Brenton Septuagint Translation:
And when he has gone up to a steep mountain, He causes joy to the quadrupeds in the deep.

Footnotes