Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ืืœื™ ื•ึฐึญืึตืœึทื™
None
| |
Conjunction, Preposition, Suffix pronominal first person both singular
ื“ื‘ืจ ื“ึผึธื‘ึธืจ
has ordered-words
Noun common both singular absolute
ื™ื’ื ื‘ ื™ึฐื’ึปื ึผึธื‘
None
Verb Pual imperfect third person masculine singular
ื•ืชืงื— ื•ึทืชึผึดืงึผึทื—
and she is taking hold
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
ืื–ื ื™ ืึธึื–ึฐื ึดึ—ื™
my ear
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ืฉืžืฅ ืฉืึตืžึถืฅ
None
Noun common both singular absolute
ืžื ื”ื• ืžึถื ึฐื”ื•ึผืƒ
None
| |
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And a word shall be brought to me by stealth, and mine ear will take a transient sound from it.
LITV Translation:
Now a word was stolen to me, and my ear received a whisper of it.
Brenton Septuagint Translation:
But if there had been any truth in thy words, None of these evils would have befallen thee. Shall not mine ear receive excellent revelations from him?

Footnotes