Chapter 4
Job 4:11
ืืชืคืจืื | ืืืื | ื ืื ื | ืืจืฃ | ื ืืื | ืืื | ืืืฉ |
None | a lion | and sons | a prey/he has torn | None | he has become lost | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 6504 ืคืจื pรขrad Definition: to break through, i.e. spread or separate (oneself) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to break through, i.e. spread or separate (oneself); disperse, divide, be out of joint, part, scatter (abroad), separate (self), sever self, stretch, sunder. | 3833c ืืืื lรขbรฎyสผ Definition: to roar; a lion (properly, a lioness as the fiercer (although not a roarer;)) Root: or (Ezekiel 19:2) ืืืื; irregular masculine plural ืืืืื; irregular feminine plural ืืืืืช; from an unused root meaning; compare H738 (ืืจื) Exhaustive: or (Ezekiel 19:2) ืืืื; irregular masculine plural ืืืืื; irregular feminine plural ืืืืืช; from an unused root meaning; compare ืืจื; to roar; a lion (properly, a lioness as the fiercer (although not a roarer;)); (great, old, stout) lion, lioness, young (lion). | 1121a | ืื bรชn Definition: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.) Root: from H1129 (ืื ื); Exhaustive: from ืื ื; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 2964 ืืจืฃ แนญereph Definition: something torn, i.e. a fragment, e.g. a fresh leaf, prey, food Root: from H2963 (ืืจืฃ); Exhaustive: from ืืจืฃ; something torn, i.e. a fragment, e.g. a fresh leaf, prey, food; leaf, meat, prey, spoil. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 1097 | ืืื bแตlรฎy Definition: properly, failure, i.e. nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc. Root: from H1086 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; properly, failure, i.e. nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc.; corruption, ig(norantly), for lack of, where no...is, so that no, none, not, un(awares), without. 9006 ื None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 6 ืืื สผรขbad Definition: properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy); break, destroy(-uction), [phrase] not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, [idiom] and surely, take, be undone, [idiom] utterly, be void of, have no way to flee. | 3918 ืืืฉ layish Definition: a lion (from his destructive blows) Root: from H3888 (ืืืฉ) in the sense of crushing; Exhaustive: from ืืืฉ in the sense of crushing; a lion (from his destructive blows); (old) lion. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The lion perished from failure of prey, and the sons of the lioness shall be scattered.
The lion perished from failure of prey, and the sons of the lioness shall be scattered.
LITV Translation:
the old lion is perishing for lack of prey; and the lioness' offspring are scattered.
the old lion is perishing for lack of prey; and the lioness' offspring are scattered.
Brenton Septuagint Translation:
The old lion has perished for want of food, And the lionsโ whelps have forsaken one another.
The old lion has perished for want of food, And the lionsโ whelps have forsaken one another.