Skip to content
ื™ืฆืื• ื‘ ื‘ืจ ื™ืจื‘ื• ื‘ื ื™ ื”ื ื™ื—ืœืžื• ืœ ืžื• ืฉื‘ื• ื• ืœื
NoneNoneNoneNoneNoneunto themselvesthey have turned back aroundand not
| | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Their sons will be fat, they will increase with grain; they will go forth and not turn back to them.
LITV Translation:
Their young ones are strong; they multiply with grain; they go forth and do not return to them.
Brenton Septuagint Translation:
Their young will break forth; they will be multiplied with offspring: Their young will go forth, and will not return to them.

Footnotes