Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื™ืกืš ื•ึทื™ึผึธืกึถืšึฐ
and he is hedging
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular
ื‘ื“ืœืชื™ื ื‘ึผึดื“ึฐืœึธืชึทื™ึดื
in the dual doors
|
Preposition, Noun common both dual absolute
ื™ื ื™ึธื
a sea
Noun common both singular absolute
ื‘ื’ื™ื—ื• ื‘ึผึฐึื’ึดื™ื—ึ—ื•ึน
in the Bursting Forth of himself
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine singular
ืžืจื—ื ืžึตืจึถื—ึถื
from a womb
|
Prep-M, Noun common both singular absolute
ื™ืฆื ื™ึตืฆึตืืƒ
he gone out
|
Verb Qal imperfect third person masculine singular
RBT Translation:
and he is hedging in the dual doors a sea in the Bursting Forth of himself from a womb he came out
RBT Paraphrase:
And he is hedging within dual doors of a sea, in the Bursting Forth of himself! From a womb he has gone out!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will hedge in the sea with doors in its breaking forth, going forth from the womb.
LITV Translation:
Or who shut up the sea with doors, when it burst out; it came forth from the womb?
Brenton Septuagint Translation:
And I shut up the sea with gates, When it rushed out, coming forth out of its motherโ€™s womb.

Footnotes