Chapter 38
Job 38:8
ืืืกื
ืึทืึผึธืกึถืึฐ
and he is hedging
5526a
| ืกืื
รงรขkak
Definition: properly, to entwine as ascreen; by implication, to fence in, cover over, (figuratively) protect
Root: or ืฉืื; (Exodus 33:22), a primitive root;
Exhaustive: or ืฉืื; (Exodus 33:22), a primitive root; properly, to entwine as ascreen; by implication, to fence in, cover over, (figuratively) protect; cover, defence, defend, hedge in, join together, set, shut up.
รงรขkak
Definition: properly, to entwine as ascreen; by implication, to fence in, cover over, (figuratively) protect
Root: or ืฉืื; (Exodus 33:22), a primitive root;
Exhaustive: or ืฉืื; (Exodus 33:22), a primitive root; properly, to entwine as ascreen; by implication, to fence in, cover over, (figuratively) protect; cover, defence, defend, hedge in, join together, set, shut up.
9001
ื
None
Definition: sequential 'and'
Root: None
Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past)
None
Definition: sequential 'and'
Root: None
Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past)
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular
ืืืืชืื
ืึผึดืึฐืึธืชึทืึดื
in the dual doors
1817c
| ืืืช
deleth
Definition: something swinging, i.e. the valve of adoor
Root: from H1802 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; something swinging, i.e. the valve of adoor; door (two-leaved), gate, leaf, lid. (Psalm 141:3).
deleth
Definition: something swinging, i.e. the valve of adoor
Root: from H1802 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; something swinging, i.e. the valve of adoor; door (two-leaved), gate, leaf, lid. (Psalm 141:3).
9003
ื
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
Preposition, Noun common both dual absolute
ืื
ืึธื
a sea
3220
ืื
yรขm
Definition: a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south
Root: from an unused root meaning to roar;
Exhaustive: from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south; sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
yรขm
Definition: a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south
Root: from an unused root meaning to roar;
Exhaustive: from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south; sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
Noun common both singular absolute
ืืืืื
ืึผึฐึืึดืืึืึน
in the Bursting Forth of himself
9043
| ื ื
None
Definition: he, subject pronoun - subject 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal subject pronoun - suffix for some adverbs and infinitives: 3rd person masculine singular
None
Definition: he, subject pronoun - subject 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal subject pronoun - suffix for some adverbs and infinitives: 3rd person masculine singular
1518
| ืืื
gรฎyach
Definition: to gush forth (as water), generally to issue
Root: or (shortened) ืื; a primitive root;
Exhaustive: lemma ืืื missing vowel, corrected to ืืื; or (shortened) ืื; a primitive root; to gush forth (as water), generally to issue; break forth, labor to bring forth, come forth, draw up, take out.
gรฎyach
Definition: to gush forth (as water), generally to issue
Root: or (shortened) ืื; a primitive root;
Exhaustive: lemma ืืื missing vowel, corrected to ืืื; or (shortened) ืื; a primitive root; to gush forth (as water), generally to issue; break forth, labor to bring forth, come forth, draw up, take out.
9003
ื
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine singular
ืืจืื
ืึตืจึถืึถื
from a womb
7358
| ืจืื
rechem
Definition: the womb
Root: from H7355 (ืจืื); (compare H7356 (ืจืื))
Exhaustive: from ืจืื; (compare ืจืื); the womb; matrix, womb.
rechem
Definition: the womb
Root: from H7355 (ืจืื); (compare H7356 (ืจืื))
Exhaustive: from ืจืื; (compare ืจืื); the womb; matrix, womb.
9006
ื
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
Prep-M, Noun common both singular absolute
ืืฆื
ืึตืฆึตืื
he gone out
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
3318
ืืฆื
yรขtsรขสผ
Definition: to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.
yรขtsรขสผ
Definition: to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.
Verb Qal imperfect third person masculine singular
RBT Translation:
and he is hedging in the dual doors a sea in the Bursting Forth of himself from a womb he came out
RBT Paraphrase:
And he is hedging within dual doors of a sea, in the Bursting Forth of himself! From a womb he has gone out!
And he is hedging within dual doors of a sea, in the Bursting Forth of himself! From a womb he has gone out!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will hedge in the sea with doors in its breaking forth, going forth from the womb.
And he will hedge in the sea with doors in its breaking forth, going forth from the womb.
LITV Translation:
Or who shut up the sea with doors, when it burst out; it came forth from the womb?
Or who shut up the sea with doors, when it burst out; it came forth from the womb?
Brenton Septuagint Translation:
And I shut up the sea with gates, When it rushed out, coming forth out of its motherโs womb.
And I shut up the sea with gates, When it rushed out, coming forth out of its motherโs womb.