Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
הבאת הֲ֭בָאתָ
you came in
|
Particle interrogative, Verb Qal perfect second person masculine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
אצרות אֹצְרוֹת
treasure storehouses
Noun common feminine plural construct
שלג שָׁלֶג
snow
Noun common both singular absolute
ואצרות וְאֹצְרוֹת
and treasure storehouses
|
Conjunction, Noun common feminine plural construct
ברד בָּרָד
hail
Noun common both singular absolute
תראה תִּרְאֶה׃
you/she are seeing
|
Verb Qal imperfect second person masculine singular
RBT Translation:
you came in a god/dont/toward treasure storehouses snow and treasure storehouses hail you/she are seeing
RBT Paraphrase:
Have you come in toward treasure storehouses of snow? And are you seeing treasure storehouses of hail?
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Didst thou come into the treasures of snow? and shalt thou see the treasures of hail,
LITV Translation:
Have you entered into the storehouses of the snow, or have you seen the storehouses of the hail,
Brenton Septuagint Translation:
But hast thou gone to the treasures of snow? And hast thou seen the treasures of hail?

Footnotes