Chapter 38
Job 38:2
ืืขืช | ืืื | ื ืืืื | ืขืฆื | ืืืฉืื | ืื ื | ืื |
you perceive/knowledge | without | within chatterings | a counsel | who makes dark | this one | who |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 1847 ืืขืช daสปath Definition: knowledge Root: from H3045 (ืืืข); Exhaustive: from ืืืข; knowledge; cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-) awares (wittingly). | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 1097 ืืื bแตlรฎy Definition: properly, failure, i.e. nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc. Root: from H1086 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; properly, failure, i.e. nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc.; corruption, ig(norantly), for lack of, where no...is, so that no, none, not, un(awares), without. | 4405 | ืืื millรขh Definition: a word; collectively, a discourse; figuratively, a topic Root: from H4448 (ืืื) (plural masculine as if from ืืื; Exhaustive: from ืืื (plural masculine as if from ืืื; a word; collectively, a discourse; figuratively, a topic; [phrase] answer, by-word, matter, any thing (what) to say, to speak(-ing), speak, talking, word. 9003 ื None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 6098 ืขืฆื สปรชtsรขh Definition: advice; by implication, plan; also prudence Root: from H3289 (ืืขืฅ); Exhaustive: from ืืขืฅ; advice; by implication, plan; also prudence; advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose. | 2821 ืืฉื chรขshak Definition: to be dark (as withholding light); transitively, to darken Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to be dark (as withholding light); transitively, to darken; be black, be (make) dark, darken, cause darkness, be dim, hide. | 9015 | ื None Definition: separate Root: None Exhaustive: None 2088 ืื zeh Definition: the masculine demonstrative pronoun, this or that Root: a primitive word; Exhaustive: a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare ืืืช, ืื, ืื, ืื. | 4310 ืื mรฎy Definition: who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix Root: an interrogative pronoun of persons, as H4100 (ืื) is of things, Exhaustive: an interrogative pronoun of persons, as ืื is of things,; who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix; any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase] O that! what, which, who(-m, -se, -soever), [phrase] would to God. |
RBT Translation:
who this one who makes dark a counsel within chatterings without you perceive/knowledge
RBT Paraphrase:
I Never Knew You!
Who is this who darkens a counsel within chatterings without knowledge?Julia Smith Literal 1876 Translation:
Who this darkening counsel in words without knowledge?
Who this darkening counsel in words without knowledge?
LITV Translation:
Who is this that darkens counsel by words without knowledge?
Who is this that darkens counsel by words without knowledge?
Brenton Septuagint Translation:
Who is this that hides counsel from me, And confines words in his heart, and thinks to conceal them from me?
Who is this that hides counsel from me, And confines words in his heart, and thinks to conceal them from me?