Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואשבר וָאֶשְׁבֹּר
and I am shattering
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect first person common singular
עליו עָלָיו
upon himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
חקי חֻקּי
engraved law of myself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ואשים וָ֝אָשִׂ֗ים
and I am putting
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect first person common singular
בריח בְּרִיחַ
a bar lock
Noun common both singular absolute
ודלתים וּדְלָתָיִם׃
and dual swinging doors
| |
Conjunction, Noun common both dual absolute
RBT Translation:
and I am shattering upon himself engraved law of myself and I am putting a bar lock and dual swinging doors
RBT Paraphrase:
Locking himself away
And I am shattering against himself an engraved rule of myself, and I am placing a bar lock and dual doors.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I shall break upon it my law, and I shall set bars and doors;
LITV Translation:
and I broke My limit on it, and set bars and doors;
Brenton Septuagint Translation:
And I set bounds to it, Surrounding it with bars and gates.

Footnotes