Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืœื›ืŸ ืœึธึญื›ึตืŸ
therefore
|
Preposition, Adverb
ื™ืจืื•ื”ื• ื™ึฐืจึตืื•ึผื”ื•ึผ
None
|
Verb Qal perfect third person common plural, Suffix pronominal third person masculine singular
ืื ืฉื™ื ืึฒื ึธืฉืื™ื
mortal men
Noun common masculine plural absolute
ืœื ืœึนืึพ
not
|
Particle negative
ื™ืจืื” ื™ึดึืจึฐืึถึ—ื”
he is seeing/a fear
Verb Qal imperfect third person masculine singular
ื›ืœ ื›ึผึธืœึพ
all
|
Noun common both singular construct
ื—ื›ืžื™ ื—ึทื›ึฐืžึตื™ึพ
None
|
Adjective adjective masculine plural construct
ืœื‘ืค ืœึตื‘ืƒืค
None
| |
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this, men shall fear him: he will not see all the wise of heart.
LITV Translation:
So, men, fear Him; He does not regard any who are wise of heart.
Brenton Septuagint Translation:
Wherefore men shall fear him; And the wise also in heart shall fear him.

Footnotes