Skip to content
מ דרום ארץ ב השקט חמים בגדי ך אשר
Nonean earthin the handNonegarment/treachery of yourselfwhich
| | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
That thy garments are warm in quieting the earth from the south?
LITV Translation:
you whose garments are warm when the earth is still from the south wind?
Brenton Septuagint Translation:
But thy robe is warm, And there is quiet upon the land.

Footnotes