Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אף אַף־
yea/a nostril/anger
|
Particle interjection
ברי בְּ֭רִי
in the hand
|
Preposition, Noun common both singular absolute
יטריח יַטְרִיחַ
None
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
עב עָב
a enveloping cloud
Noun common both singular absolute
יפיץ יָ֝פִ֗יץ
None
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
ענן עֲנַן
a cloud
Noun common both singular construct
אורו אוֹרוֹ׃
light of himself
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Also by watering he will cast down the cloud: he will scatter the cloud of his light:
LITV Translation:
Yea, He loads the cloud with moisture; He scatters His lightning cloud;
Brenton Septuagint Translation:
And if a cloud obscures what is precious to him, His light will disperse the cloud.

Footnotes