Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויגד וַיַּגֵּד
and he is in front
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular
להם לָהֶם
to themselves
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
פעלם פָּעֳלָם
their work
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ופשעיהם וּ֝פִשְׁעֵיהֶ֗ם
and the rebellion of themselves
| |
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
כי כִּי
for
Particle
יתגברו יִתְגַּבָּרוּ׃
they are making themselves mighty
|
Verb Hithpael imperfect third person masculine plural
RBT Translation:
and he is in front to themselves their work and the rebellion of themselves for they are making themselves mighty
RBT Paraphrase:
And their work and their rebellion is in front of themselves, for they are making themselves mighty in power.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will announce to them their work, and their transgressions, for they will be strong.
LITV Translation:
then He declares to them their work and their transgressions, that they have behaved proudly.
Brenton Septuagint Translation:
And he shall recount to them their works, And their transgressions, for such will act with violence.

Footnotes