Chapter 36
Job 36:5
הן
הֶן־
favor/grace/lo!
9014
| ־
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
2005
הן
hên
Definition: lo!; also (as expressing surprise) if
Root: a primitive particle;
Exhaustive: a primitive particle; lo!; also (as expressing surprise) if; behold, if, lo, though.
hên
Definition: lo!; also (as expressing surprise) if
Root: a primitive particle;
Exhaustive: a primitive particle; lo!; also (as expressing surprise) if; behold, if, lo, though.
Particle interjection
אל
אֵל
toward
410
אל
ʼêl
Definition: strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)
Root: shortened from H352 (איל);
Exhaustive: shortened from איל; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity); God (god), [idiom] goodly, [idiom] great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.'
ʼêl
Definition: strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)
Root: shortened from H352 (איל);
Exhaustive: shortened from איל; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity); God (god), [idiom] goodly, [idiom] great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.'
Noun common both singular absolute
כביר
כַּ֭בִּיר
plaited/networked
3524
כביר
kabbîyr
Definition: vast, whether in extent (figuratively, of power, mighty; of time, aged), or in number, many
Root: from H3527 (כבר);
Exhaustive: from כבר; vast, whether in extent (figuratively, of power, mighty; of time, aged), or in number, many; [phrase] feeble, mighty, most, much, strong, valiant.
kabbîyr
Definition: vast, whether in extent (figuratively, of power, mighty; of time, aged), or in number, many
Root: from H3527 (כבר);
Exhaustive: from כבר; vast, whether in extent (figuratively, of power, mighty; of time, aged), or in number, many; [phrase] feeble, mighty, most, much, strong, valiant.
Adjective adjective both singular absolute
ולא
וְלֹא
and not
3808
| לא
lôʼ
Definition: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
Root: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
Exhaustive: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
lôʼ
Definition: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
Root: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
Exhaustive: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Particle negative
ימאס
יִמְאָס
rejecting
3988a
מאס
mâʼaç
Definition: to spurn; also (intransitively) to disappear
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to spurn; also (intransitively) to disappear; abhor, cast away (off), contemn, despise, disdain, (become) loathe(some), melt away, refuse, reject, reprobate, [idiom] utterly, vile person.
mâʼaç
Definition: to spurn; also (intransitively) to disappear
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to spurn; also (intransitively) to disappear; abhor, cast away (off), contemn, despise, disdain, (become) loathe(some), melt away, refuse, reject, reprobate, [idiom] utterly, vile person.
Verb Qal imperfect third person masculine singular
כביר
כַּ֝בִּ֗יר
plaited/networked
3524
כביר
kabbîyr
Definition: vast, whether in extent (figuratively, of power, mighty; of time, aged), or in number, many
Root: from H3527 (כבר);
Exhaustive: from כבר; vast, whether in extent (figuratively, of power, mighty; of time, aged), or in number, many; [phrase] feeble, mighty, most, much, strong, valiant.
kabbîyr
Definition: vast, whether in extent (figuratively, of power, mighty; of time, aged), or in number, many
Root: from H3527 (כבר);
Exhaustive: from כבר; vast, whether in extent (figuratively, of power, mighty; of time, aged), or in number, many; [phrase] feeble, mighty, most, much, strong, valiant.
Adjective adjective both singular absolute
כח
כֹּחַ
power/strength
3581b
כח
kôach
Definition: vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard
Root: or (Daniel 11:6) כוח; from an unused root meaning to be firm;
Exhaustive: or (Daniel 11:6) כוח; from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard; ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth.
kôach
Definition: vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard
Root: or (Daniel 11:6) כוח; from an unused root meaning to be firm;
Exhaustive: or (Daniel 11:6) כוח; from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard; ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth.
Noun common both singular construct
לב
לֵב׃
a heart
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
3820a
לב
lêb
Definition: the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything
Root: a form of H3824 (לבב);
Exhaustive: a form of לבב; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything; [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom.
lêb
Definition: the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything
Root: a form of H3824 (לבב);
Exhaustive: a form of לבב; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything; [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom.
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
favor/grace/lo! a god/dont/toward plaited/networked together and not rejecting plaited/networked power a heart
RBT Paraphrase:
Behold! A mighty one ("El") is plaited/networked together! And a plaited/networked power of the heart is not rejecting!1
Behold! A mighty one ("El") is plaited/networked together! And a plaited/networked power of the heart is not rejecting!1
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Behold, God is mighty, and he will not despise: mighty in strength of heart.
Behold, God is mighty, and he will not despise: mighty in strength of heart.
LITV Translation:
Behold, God is mighty, and He does not despise. He is mighty in strength of heart.
Behold, God is mighty, and He does not despise. He is mighty in strength of heart.
Brenton Septuagint Translation:
But know that the Lord will not cast off an innocent man: Being mighty in strength of wisdom,
But know that the Lord will not cast off an innocent man: Being mighty in strength of wisdom,
Footnotes
| Job. 36:5 | Job. 36:5
|