Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
יגיד יַגִּיד
he is exposing
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
עליו עָלָיו
upon himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
רעו רֵעוֹ
his friend
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
מקנה מִ֝קְנֶ֗ה
livestock/purchased
Noun common both singular absolute
אף אַף
yea/a nostril/anger
Noun common both singular absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
עולה עוֹלֶה׃
he who climbs up/injustice
|
Verb Qal participle active masculine singular absolute
RBT Translation:
he is exposing upon himself his friend livestock/purchased yea/a nostril/anger upon/against/yoke he who climbs up/injustice
RBT Paraphrase:
The friend of himself is exposing against himself a purchased one in anger against an injustice!10
an injustice
Julia Smith Literal 1876 Translation:
His thunder will announce concerning him, and the flock also concerning the going up.
LITV Translation:
its thunder tells about Him; also the cattle, as to what is coming.
Brenton Septuagint Translation:
The Lord will declare concerning this to his friend: But there is a portion also for unrighteousness.

Footnotes

Job. 36:33
Job. 36:33

עולה has the masculine participle form "he who climbs up" or the feminine noun for "injustice/wrongdoing" (cf. Strong's #5766)