Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื›ืœ ื›ึผึธืœึพ
all
|
Noun common both singular construct
ืื“ื ืึธื“ึธื
man
Noun common both singular absolute
ื—ื–ื• ื—ึธื–ื•ึผึพ
they have beheld
|
Verb Qal perfect third person common plural
ื‘ื• ื‘ื•ึน
within himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
ืื ื•ืฉ ืึฑึื ึ—ื•ึนืฉื
mortal man
Noun common both singular absolute
ื™ื‘ื™ื˜ ื™ึทื‘ึผึดื™ื˜
he is looking intently
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
ืžืจื—ื•ืง ืžึตืจึธื—ื•ึนืงืƒ
from a remote place
| |
Prep-M, Adjective adjective both singular absolute
RBT Translation:
all man they have beheld within himself mortal man he is looking intently from a remote place
RBT Paraphrase:
All mankind have beheld within him, each mortal man looks intently from afar.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Every man looked upon it; man shall see from far off.
LITV Translation:
every man has seen it; man beholds it from afar.
Brenton Septuagint Translation:
Every man has seen in himself, How many mortals are wounded.

Footnotes