Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
מי מִי־
who
|
Pronoun interrogative
פקד פָקַד
he has visited
Verb Qal perfect third person masculine singular
עליו עָלָיו
upon himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
דרכו דַּרְכּוֹ
his road
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ומי וּמִי־
and who
| |
Conjunction, Pronoun interrogative
אמר אָ֝מַ֗ר
he has said
Verb Qal perfect third person masculine singular
פעלת פָּעַלְתָּ
you have practiced/done
Verb Qal perfect second person masculine singular
עולה עַוְלָה׃
he who climbs up/injustice
|
Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
who he has visited upon himself his road and who he has said you have practiced/done unjust one
RBT Paraphrase:
Who has visited the Road of himself against himself ? And who said you have done an injustice?
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Who charged upon him his way? and who said, Thou didst iniquity?
LITV Translation:
Who has appointed Him His way; or who can say, You have done wrong?
Brenton Septuagint Translation:
And who is he that examines his works? Or who can say, He has wrought injustice?

Footnotes