Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
יחלץ יְחַלֵּץ
He is drawing off
Verb Piel imperfect third person masculine singular
עני עָנִי
afflicted/depressed one
Adjective adjective both singular absolute
בעניו בְעָנְיוֹ
with the affliction of himself
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ויגל וְיגֶל
and he is uncovering
|
Conjunction, Verb Qal third person masculine singular
בלחץ בַּלַּחַץ
in the oppression
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
אזנם אָזְנָם׃
an ear of themselves
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
He is drawing off afflicted/depressed one with the affliction of himself and he is uncovering in the oppression an ear of themselves
RBT Paraphrase:
An afflicted one is withdrawing from within the afflicted one of himself, and he is uncovering an ear of themselves within the Oppression.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He will deliver the poor one in his affliction, and he will uncover their ear in oppression.
LITV Translation:
He delivers the afflicted by his affliction, and He opens their ears by oppression.
Brenton Septuagint Translation:
Because they afflicted the weak and helpless: And he will vindicate the judgment of the meek.

Footnotes