Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
תמת תָּמֹת
she is dying
Verb Qal imperfect third person feminine singular
בנער בַּנֹּעַר
within the Boy
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
נפשם נַפְשָׁם
their soul
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
וחיתם וְ֝חַיָּתָ֗ם
and the living one of themselves
| |
Conjunction, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
בקדשים בַּקְּדֵשִׁים׃
within the holy ones
| |
Preposition -Within Art, Adjective adjective masculine plural absolute
RBT Translation:
she is dying within the Boy their soul and the living one of themselves within the holy ones
RBT Paraphrase:
קדשים - Saints, Holy Ones
She is dying, the soul of themselves, within the Boyand the living one of themselves within holy ones.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Their soul will die in youth, and their life among the consecrated.
LITV Translation:
Their soul dies in youth, and their life ends among the sodomites.
Brenton Septuagint Translation:
Therefore let their soul die in youth, And their life be wounded by messengers of death.

Footnotes