Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ועתה וְעַתָּ֗ה
and
now
|
Conjunction, Adverb
כי כִּי־
for
|
Particle
אין אַ֭יִן
there is not
Noun common both singular absolute
פקד פָּקַד
he has visited
Verb Qal perfect third person masculine singular
אפו אַפּוֹ
anger of himself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ולא וְלֹא־
and not
| |
Conjunction, Particle negative
ידע יָדַע
has perceived
Verb Qal perfect third person masculine singular
בפש בַּפַּשׁ
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
מאד מְאֹד׃
exceeding/greatness
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And now that it is not, he reviewed his anger, and he knew not in great transgression.
LITV Translation:
And now, because His anger has not visited, and He does not recognize great stupidity,
Brenton Septuagint Translation:
For he is not now regarding his wrath, Nor has he noticed severely any trespass.

Footnotes