Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื›ื™ ื›ึผึดื™
for
Particle
ืœื ืœึนื
not
Particle negative
ืขืœ ืขึทืœึพ
upon/against/yoke
|
Preposition
ืื™ืฉ ืึดึญื™ืฉื
a man/each one
Noun common both singular absolute
ื™ืฉื™ื ื™ึธืฉื‚ึดื™ื
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
ืขื•ื“ ืขื•ึนื“
going around/he has testified
Noun common both singular absolute
ืœื”ืœืš ืœึทื”ึฒืœึนืšึฐ
to walk
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
ืืœ ืึถืœึพ
toward
|
Preposition
ืืœ ืึตึึ—ืœ
toward
Noun common both singular absolute
ื‘ืžืฉืคื˜ ื‘ึผึทืžึผึดืฉืึฐืคึผึธื˜ืƒ
in judgement
| |
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For he will not yet set upon man to go to God in judgment.
LITV Translation:
For He does not still impose on man to go before God in judgment.
Brenton Septuagint Translation:
For he will not lay upon a man more than right.

Footnotes